See hang out on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "hangs out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hanging out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "hung out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hung out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "hang<,,hung> out" }, "expansion": "hang out (third-person singular simple present hangs out, present participle hanging out, simple past and past participle hung out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Rest", "orig": "en:Rest", "parents": [ "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "After the film, do you want to go hang out?", "type": "example" }, { "text": "He hung out with his friends all day yesterday.", "type": "example" }, { "ref": "1900, Joseph Conrad, Lord Jim, page xxiii. 177:", "text": "\"I promise to take care of myself. Yes; I won't take any risks. Not a single blessed risk. Of course not. I mean to hang out. Don't worry. Jove! I feel as though nothing could touch me. Why! this is luck from the word Go.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2012 August 21, Ed Pilkington, “Death penalty on trial: should Reggie Clemons live or die?”, in The Guardian:", "text": "The sisters, and their cousin Thomas Cummins, had gone onto the bridge that night to see a poem Julie Kerry had painted on it, and as they did so they bumped into Clemons and three other young men who were hanging out there.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To spend time with somebody; to regularly meet with somebody." ], "id": "en-hang_out-en-verb-ky0D2lG7", "links": [ [ "with", "with" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic, slang, often with with) To spend time with somebody; to regularly meet with somebody." ], "raw_tags": [ "with with" ], "synonyms": [ { "word": "socialize" }, { "word": "hang with" }, { "word": "roll with" } ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "often", "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1836 March – 1837 October, Charles Dickens, “(please specify the chapter name)”, in The Posthumous Papers of the Pickwick Club, London: Chapman and Hall, […], published 1837, →OCLC:", "text": "'I say, old boy, where do you hang out?' / Mr. Pickwick replied that he was at present suspended at the George and Vulture.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lodge or reside; to exist." ], "id": "en-hang_out-en-verb-awysJUem", "links": [ [ "lodge", "lodge" ], [ "reside", "reside" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic, slang) To lodge or reside; to exist." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 3 40 6 12 23", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 4 41 7 6 18", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"out\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 49 6 6 12", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 43 6 14 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 3 50 5 5 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 4 45 9 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 44 9 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 46 8 7 13", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 6 39 8 8 13", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 4 47 8 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 6 41 7 8 12", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 4 51 6 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 4 45 9 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 1 75 3 2 12", "kind": "other", "name": "Terms with Hijazi Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 43 9 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 4 41 9 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 48 6 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 48 6 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 44 9 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Korean translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 4 46 9 10 13", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 43 9 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Nepali translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 6 37 9 7 13", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 4 44 9 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 48 6 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 5 49 6 6 13", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 4 44 9 6 14", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 6 39 8 7 13", "kind": "other", "name": "Terms with Welsh translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The juryman hangs out against an agreement.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be unyielding; to hold out." ], "id": "en-hang_out-en-verb-HZWo0LaR", "links": [ [ "hold out", "hold out" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, informal) To be unyielding; to hold out." ], "tags": [ "dated", "informal" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To crave or desperately want (something)." ], "id": "en-hang_out-en-verb-gjlYp4SO", "links": [ [ "crave", "crave" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) To crave or desperately want (something)." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To endure or delay." ], "id": "en-hang_out-en-verb-WVrGXlkZ", "raw_glosses": [ "(informal) To endure or delay." ], "tags": [ "informal" ] }, { "derived": [ { "_dis1": "9 0 38 0 0 53", "word": "hangout" } ], "examples": [ { "text": "When a dog pants, its tongue often hangs out of its mouth." } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see hang, out." ], "id": "en-hang_out-en-verb-QeSicbi9", "links": [ [ "hang", "hang#English" ], [ "out", "out#English" ] ], "related": [ { "_dis1": "9 0 38 0 0 53", "word": "hang around" }, { "_dis1": "9 0 38 0 0 53", "word": "hang with" }, { "_dis1": "9 0 38 0 0 53", "word": "hang out one's shingle" }, { "_dis1": "9 0 38 0 0 53", "word": "hang out to dry" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "9 0 38 0 0 53", "tags": [ "Malaysia", "Singapore" ], "word": "lepak" }, { "_dis1": "9 0 38 0 0 53", "word": "relax" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhæŋ ˈaʊt/" }, { "audio": "en-au-hang out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-hang_out.ogg/En-au-hang_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-au-hang_out.ogg" } ], "translations": [ { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tasakkaʕa", "sense": "to do nothing in particular", "word": "تَسَكَّعَ" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "atmašša", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "أتمشى" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to do nothing in particular", "word": "passar l'estona" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cmn", "english": "have fun with someone", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gēn mǒurén yīqǐ wán", "sense": "to do nothing in particular", "word": "跟某人一起玩" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cmn", "english": "roam about a place", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zài mǒugè dìfang guàng", "sense": "to do nothing in particular", "word": "在某个地方逛" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wánshuǎ", "sense": "to do nothing in particular", "word": "玩耍" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wánr", "sense": "to do nothing in particular", "word": "玩兒 /玩儿" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jù", "sense": "to do nothing in particular", "word": "聚" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiánguàng", "sense": "to do nothing in particular", "word": "閒逛 /闲逛" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "lelkovat" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "vegetovat" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "nedělat nic" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "potloukat se" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "flákat se" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to do nothing in particular", "word": "rondhangen" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "hengailla" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "vetelehtiä" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "oleilla" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "lorvia" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "notkua" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "maleksia" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "roikkua" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to do nothing in particular", "word": "traîner" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to do nothing in particular", "word": "abhängen" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to do nothing in particular", "word": "herumhängen" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bilá", "sense": "to do nothing in particular", "word": "בִּלָּה" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "jalan-jalan" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "pergi nongkrong" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "cuci mata" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "bheith ag crochadh thart" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "ciondolare" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "oziare" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "passare il tempo" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "alt": "あそぶ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "asobu", "sense": "to do nothing in particular", "word": "遊ぶ" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "nolda", "sense": "to do nothing in particular", "word": "놀다" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "ne", "lang": "Nepali", "roman": "ḍulnu", "sense": "to do nothing in particular", "word": "डुल्नु" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "przesiadywać" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "pt", "english": "to often hang out with", "lang": "Portuguese", "sense": "to do nothing in particular", "word": "andar com" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "pt", "english": "to go out", "lang": "Portuguese", "sense": "to do nothing in particular", "word": "sair" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tusovátʹsja", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "imperfective" ], "word": "тусова́ться" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltátʹsja", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "imperfective" ], "word": "болта́ться" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoláčivatʹsja", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окола́чиваться" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "pasar el tiempo" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "pasar el rato" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "Puerto-Rico" ], "word": "hanguear" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "es", "english": "Greater United States", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "janguear" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "Latin-America" ], "word": "pavear" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "takılmak" }, { "_dis1": "35 5 40 7 9 5", "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to do nothing in particular", "word": "tin-droi" } ], "word": "hang out" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"out\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Arabic translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Welsh translations" ], "derived": [ { "word": "hangout" } ], "forms": [ { "form": "hangs out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hanging out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "hung out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hung out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "hang<,,hung> out" }, "expansion": "hang out (third-person singular simple present hangs out, present participle hanging out, simple past and past participle hung out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "hang around" }, { "word": "hang with" }, { "word": "hang out one's shingle" }, { "word": "hang out to dry" } ], "senses": [ { "categories": [ "English idioms", "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "en:Rest" ], "examples": [ { "text": "After the film, do you want to go hang out?", "type": "example" }, { "text": "He hung out with his friends all day yesterday.", "type": "example" }, { "ref": "1900, Joseph Conrad, Lord Jim, page xxiii. 177:", "text": "\"I promise to take care of myself. Yes; I won't take any risks. Not a single blessed risk. Of course not. I mean to hang out. Don't worry. Jove! I feel as though nothing could touch me. Why! this is luck from the word Go.\"", "type": "quote" }, { "ref": "2012 August 21, Ed Pilkington, “Death penalty on trial: should Reggie Clemons live or die?”, in The Guardian:", "text": "The sisters, and their cousin Thomas Cummins, had gone onto the bridge that night to see a poem Julie Kerry had painted on it, and as they did so they bumped into Clemons and three other young men who were hanging out there.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To spend time with somebody; to regularly meet with somebody." ], "links": [ [ "with", "with" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic, slang, often with with) To spend time with somebody; to regularly meet with somebody." ], "raw_tags": [ "with with" ], "synonyms": [ { "word": "socialize" }, { "word": "hang with" }, { "word": "roll with" } ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "often", "slang" ] }, { "categories": [ "English idioms", "English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1836 March – 1837 October, Charles Dickens, “(please specify the chapter name)”, in The Posthumous Papers of the Pickwick Club, London: Chapman and Hall, […], published 1837, →OCLC:", "text": "'I say, old boy, where do you hang out?' / Mr. Pickwick replied that he was at present suspended at the George and Vulture.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lodge or reside; to exist." ], "links": [ [ "lodge", "lodge" ], [ "reside", "reside" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, idiomatic, slang) To lodge or reside; to exist." ], "tags": [ "idiomatic", "intransitive", "slang" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English informal terms", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "The juryman hangs out against an agreement.", "type": "example" } ], "glosses": [ "To be unyielding; to hold out." ], "links": [ [ "hold out", "hold out" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, informal) To be unyielding; to hold out." ], "tags": [ "dated", "informal" ] }, { "categories": [ "English informal terms" ], "glosses": [ "To crave or desperately want (something)." ], "links": [ [ "crave", "crave" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) To crave or desperately want (something)." ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "English informal terms" ], "glosses": [ "To endure or delay." ], "raw_glosses": [ "(informal) To endure or delay." ], "tags": [ "informal" ] }, { "examples": [ { "text": "When a dog pants, its tongue often hangs out of its mouth." } ], "glosses": [ "Used other than figuratively or idiomatically: see hang, out." ], "links": [ [ "hang", "hang#English" ], [ "out", "out#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhæŋ ˈaʊt/" }, { "audio": "en-au-hang out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-au-hang_out.ogg/En-au-hang_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b6/En-au-hang_out.ogg" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Malaysia", "Singapore" ], "word": "lepak" }, { "word": "relax" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "tasakkaʕa", "sense": "to do nothing in particular", "word": "تَسَكَّعَ" }, { "code": "acw", "lang": "Arabic", "roman": "atmašša", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "Hijazi-Arabic" ], "word": "أتمشى" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to do nothing in particular", "word": "passar l'estona" }, { "code": "cmn", "english": "have fun with someone", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "gēn mǒurén yīqǐ wán", "sense": "to do nothing in particular", "word": "跟某人一起玩" }, { "code": "cmn", "english": "roam about a place", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "zài mǒugè dìfang guàng", "sense": "to do nothing in particular", "word": "在某个地方逛" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wánshuǎ", "sense": "to do nothing in particular", "word": "玩耍" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "wánr", "sense": "to do nothing in particular", "word": "玩兒 /玩儿" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "jù", "sense": "to do nothing in particular", "word": "聚" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiánguàng", "sense": "to do nothing in particular", "word": "閒逛 /闲逛" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "lelkovat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "vegetovat" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "nedělat nic" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "potloukat se" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to do nothing in particular", "word": "flákat se" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to do nothing in particular", "word": "rondhangen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "hengailla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "vetelehtiä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "oleilla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "lorvia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "notkua" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "maleksia" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "roikkua" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to do nothing in particular", "word": "traîner" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to do nothing in particular", "word": "abhängen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to do nothing in particular", "word": "herumhängen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "bilá", "sense": "to do nothing in particular", "word": "בִּלָּה" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "jalan-jalan" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "pergi nongkrong" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "cuci mata" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "bheith ag crochadh thart" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "ciondolare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "oziare" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to do nothing in particular", "word": "passare il tempo" }, { "alt": "あそぶ", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "asobu", "sense": "to do nothing in particular", "word": "遊ぶ" }, { "code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "nolda", "sense": "to do nothing in particular", "word": "놀다" }, { "code": "ne", "lang": "Nepali", "roman": "ḍulnu", "sense": "to do nothing in particular", "word": "डुल्नु" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "przesiadywać" }, { "code": "pt", "english": "to often hang out with", "lang": "Portuguese", "sense": "to do nothing in particular", "word": "andar com" }, { "code": "pt", "english": "to go out", "lang": "Portuguese", "sense": "to do nothing in particular", "word": "sair" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tusovátʹsja", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "imperfective" ], "word": "тусова́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "boltátʹsja", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "imperfective" ], "word": "болта́ться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "okoláčivatʹsja", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "imperfective" ], "word": "окола́чиваться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "pasar el tiempo" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "pasar el rato" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "Puerto-Rico" ], "word": "hanguear" }, { "code": "es", "english": "Greater United States", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "janguear" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to do nothing in particular", "tags": [ "Latin-America" ], "word": "pavear" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to do nothing in particular", "word": "takılmak" }, { "code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "to do nothing in particular", "word": "tin-droi" } ], "word": "hang out" }
Download raw JSONL data for hang out meaning in All languages combined (10.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.